A toirt ainm ùr air na bailtean mòra anns na H-innseachan

Na h-atharrachaidhean seo cha robh gin cudromach lomnochd

A toirt ainm ùr air na bailtean mòra anns na H-innseachan a thòisich ann an a leanas the end of the British ìmpireil linnChaidh grunn atharrachaidhean a bha connspaideach, agus chan eil a h-uile a thathar a moladh atharrachaidhean a bha air a chur an sàs. Tha gach bha gu bhith air aontachadh le meadhan an riaghaltais ann an New Delhi.

Na toirt ainm ùr air na stàitean a tha ann an India a tha cuideachd a gabhail àite, ach gu o chionn ghoirid leis fhèin fhaodadh a bhith anns an ainm na h-atharrachaidhean ann an dà chuid ionadail gàidhlig agus beurla, leithid an t-seann British state name of Travancore-Cochin gu Kerala.

As ainmeil o chionn ghoirid a-mhàin a tha sna h-innseachan a 'bheurla a-rithist-atharrachaidhean Orissa gu Odisha (Màrt) agus Aonadh Fiosrachadh Pondicherry (a' gabhail a-steach Baile Pondicherry) Puducherry. Ann an post-bhaile [deasaich deasaich linn, chaidh na h-innseachan.' h-ainmean a bha air atharrachadh. Tha cuid de na h-atharrachaidhean seo coincided with na Stàitean Reorganization Achd, a major ath-leasachadh an crìochan na H-innseachan na stàitean agus a tha a organized iad còmhla cànanach a loidhnichean. Aig an àm seo, mar eisimpleir, Travancore-Cochin chaidh an t-ainm Kerala. An dèidh sin state name na h-atharraichean a 'gabhail a-steach reorganization na Madhya Bharat a-steach Madhya Pradesh ann an agus a' toirt ainm ùr air a 'Madras State gu Taimilis Nadu ann an, a' Mysore State gu Karnataka ann an, agus Uttaranchal gu Uttarakhand ann an. Name na h-atharrachaidhean a tha eadar-dhealaichte ri a thaobh na h-ìrean cànain a tha iad air a bhith air a chur an sàs agus a ris.

Na h-innseachan tha diofar cànanan ionadail

Tha cuid de na ionadail name na h-atharrachaidhean a bha na h-atharrachaidhean a dhèanamh anns a h-uile chànan: grad ionadail name, agus a h-uile H-innseachan an cànanan eile. Eisimpleir de seo tha e a 'toirt ainm ùr air a' mhòr Hindi-a bruidhinn Uttaranchal ùr ionadail Hindi name. Eile na h-atharrachaidhean a bha a-mhàin atharrachadh ann an cuid de na cànanan dùthchasach. Mar eisimpleir, a 'toirt ainm ùr air a' Madras Ceannas a Madras State ann an, agus an uair sin Taimilis Nadu ann an feum neo-Taimilis luchd-labhairt atharrachadh bho approximation Bhreatainn ainm a native Taimilis name. San fharsaingeachd, na h-atharraichean gu h-ionadail ainmean anns na cànanan dùthchasach a tha nas cumanta. Ge-tà, atharrachadh ann am beurla uaireannan cuideachd a beachdachadh air na h-atharrachaidhean eile sna h-innseachan an cànanan eile seach na sònraichte ionadail aon. Mar eisimpleir, ag atharrachadh na Madras gu Chennai a bha air an riochdachadh ann am mòran de na H-innseachan na cànanan, agus chruthaich an coinneamh ann am beurla, fhad 's a tha a' Taimilis endonym bha e an-còmhnaidh Chennai agus dh'fhuirich iad buaidh sam bith air an atharrachadh.

Anns an aon dòigh, Bombay, a bha an-còmhnaidh ris an canar 'Mumbai' Marathi, a chaidh a dhèanamh suas às ùr Mumbai ann an.

A 'toirt ainm ùr air na bailtean a tha gu tric gu sònraichte bhon a' bheurla a Indian a bheurla co-cheangailte ri sin gu tric a tha taobh a-staigh na h-ath-leasachaidhean. Ann am faclan eile, 's e fhèin nach eil e dha-rìribh ainm ùr a thoirt air ann an ionadail gàidhlig agus ionadail name (no endonym) ann an cànanan dùthchasach na H-innseachan does not change, ach oifigeil a-rithist anns na h-innseachan 's e a' bheurla a chaidh atharrachadh. Eisimpleir tha an t-atharrachadh bho bheurla a 'Calcutta' gaelic 'Kolkata' - ionadail Belarusian name cha robh atharrachadh.

Leithid a dh'atharrachaidhean ann am beurla litreachadh fhaodadh a bhith ann an òrdugh a b fheàrr a bhith nas neo-mhearachdach fòneataig transliteration ionadail name no faodaidh airson adhbharan eile.

Anns na tràth-bhliadhnaichean às dèidh neo-eisimeileachd na h-innseachan, tha iomadh ainm na h-atharrachaidhean a bha fo bhuaidh an ceann a tuath na H-innseachan airson gaelic litreachadh na Hindi ainmean-àite a bha dìreach air a bhith Romanized inconsistently Bhreatainn rianachd - leithid Bhreatainn litreachadh 'Jubbulpore, an t-ainm am measg a' chiad atharrachaidhean ann an. Nas ùire agus àrd-ìomhaigh na h-atharraichean a - steach toirt ainm ùr air a leithid bailtean mòra mar Calcutta gu Kolkata - a chaidh a chruthachadh barrachd lomnochd.

On neo-eisimeileachd, a leithid na h-atharraichean a bhith mar a chaidh a chur air dòigh gu h-oifigeil le reachdas aig ìre ionadail no nàiseanta riaghaltas na h-innseachan ìre agus faodaidh no nach eil sin a bhith air a chleachdadh leis na h-innseachan na meadhanan, gu h-àraid an luchd-amhairc de Indian press.

'S e sin nas lugha na bailtean is sgìrean a bha cho ainmeil taobh a-muigh agus taobh a-staigh na H-innseachan, agus far a bheil deagh-aithnichte gaelic name (no exonym) cha b' urrainn dhuinn a ràdh a tha ann, seann litreachadh a chleachdadh fo British India dòcha nach biodh sam bith sònraichte reachdas eile na h-atharrachaidhean ann an cleachdadh air romanization dùthchasach Indian language names. Nuair a bha o na h-atharraichean gu oifigeil gaelic litreachadh ionadail na h-ainmean a tha cuideachd air a bhith toirt ainm ùr air molaidhean gus realign the ainm oifigeil, mar sin a gaelic name ri slighe eile ann ionadail name. Ethnically mothachail eisimpleirean a 'gabhail a-steach molaidhean a' Bhartiya Janata Pàrtaidh a thoir ainm ùr air Ahmedabad gu Manavati agus Allahabad gu Pragya. Tha an dithis molaidhean a tha na h-atharrachaidhean bho gu h-eachdraidheil Mughal-ainm a Hindu native name. Faodaidh iad a bhith air an riochdachadh mar atharrachadh bho Urdu cànan gu Hindi chànain, ach tha an dà chànan a tha variants of Hindustani a 'moladh gu h-èifeachdach cultarail agus ethno-creideimh a' moladh an àite a bhith san aon chànan a th ann. Ainm oifigeil na h-atharrachaidhean a gabhail àite gu luath mura h-eil dìreach ann oifigeil riaghaltas sources. Ghabhadh may be slower am measg na meadhanan anns na H-innseachan agus thall thairis, agus am measg na h-innseachan ùghdaran. Eadhon (Romanized) gaelic litreachadh ann am fad is farsaing air cleachdadh gu tric eadar-dhealaichte a-rèir nuair a tha riaghaltas, roinn no a 'bhuidheann a' cleachdadh iad. cruth-tìre nan dèideag, Casanare vs. Kannur, agus Rangy vs Rangie. An diofar roinnean de an riaghaltas a chleachdadh oifigeil an litreachadh ann an cleachdadh aig an àm, fhad s a h-àiteachan co-cheangailte ri rathaidean-iarainn na h-innseachan chan cumail Bhreatainn-linn an litreachadh. Sin an àireamh a leithid variations tha tric a thàinig mar thoradh air an droch thachras ri linn mar dhaoine aig a bheil dà 'eadar-dhealaichte a' seòlaidhean (theoretically designating an aon àite) ann an clàraidhean oifigeil na h-laghail disputes, no aon taigh aig a bheil daoine eadar-dhealaichte ann an taigh seòlaidhean ri linn differing ainmean-àite.

Tha mòran dhaoine ann an argamaid a dhèanamh gun robh a leithid sin faodaidh a dol gu indeterminate is no unintended thachras ri linn.